Despre Clonable

Clonable - instrumentul tău de clonare și localizare pentru site-uri și magazine web.

E-mail
info[@]clonable.net
Număr de telefon
+31 492 77 52 69
Adresa

Centrul de afaceri Gemert
Scheiweg 26
5421 XL Gemert

Noțiuni introductive

Aveți un abonament la Clonable sau doriți să obțineți unul sau mai multe? Și ați dori să știți ce puteți și ce trebuie să faceți pentru a obține o Clonă în cea mai bună stare? La Clonable ne așteptăm ca clienții noștri să aibă grijă singuri de anumite lucruri. Mai jos găsiți o prezentare generală și un plan în 10 pași pentru a vă asigura că nu uitați nimic și că clona dvs. este completă.

Planificare

Ne străduim ca clonele să fie vii la două săptămâni de la solicitarea clonei și semnarea Docusign-ului. Aceasta înseamnă, de asemenea, că facturarea va începe după două săptămâni. În cazul în care crearea clonelor durează mai mult de două săptămâni din cauza unor probleme din partea clientului, facturarea va începe, de asemenea, în mod automat. Acest lucru înseamnă că atât Clonable, cât și clientul trebuie să contribuie la finalizarea procesului de creare cât mai repede posibil. După aceasta, se poate începe umplerea clonei.

10 Plan pas cu pas

În calitate de client, există o serie de sarcini pe care trebuie să le îndepliniți pentru ca Clona să poată fi pusă în funcțiune. Cel mai important lucru este ca dumneavoastră, în calitate de client, să configurați setările DNS. Ne așteptăm de la clienții noștri ca acest lucru să se poată face în termen de 2 săptămâni. Cu cât mai repede se face acest lucru, cu atât mai repede vom putea pune clona în funcțiune. Nu este o problemă dacă nu știți cum să faceți acest lucru singur. Cel mai bun mod de a configura aceste date este să contactați compania de găzduire, agenția de marketing sau constructorul de site-uri web. Ei pot aranja acest lucru pentru dumneavoastră.
La fel ca în cazul setării datelor DNS, același lucru este valabil și pentru etichetele de limbă. Acestea au rolul de a permite Google să știe ce domenii au anumite setări de limbă. Când se clonează un site, noile pagini sunt plasate pe un alt domeniu, ceea ce necesită, de asemenea, setări diferite ale limbii. La fel ca și în cazul DNS, și acestea ar trebui să fie configurate corespunzător în termen de 2 săptămâni, astfel încât clona să poată fi finalizată înainte de începerea facturării.

Sarcina clientului: Setați corect etichetele DNS și de limbă (obligatoriu)

Timp alocat: Max. 1 oră. Posibil de către compania de găzduire, agenția de marketing sau constructorul web

La Clonable se poate plăti anual sau lunar. Veți primi întotdeauna o factură. Puteți alege să plătiți manual această sumă de fiecare dată, dar este mult mai ușor să stabiliți un debit direct. Acest lucru necesită mai puțin efort și, în acest fel, vă asigurați că plătiți întotdeauna factura la timp. Facturile noastre vă sunt întotdeauna trimise prin e-mail, dar puteți găsi facturile și în tabloul de bord al Clonable, la rubrica "Billing". Aici veți găsi, de asemenea, informații despre data trimiterii, ultima dată de plată și dacă a fost deja plătită. În cazul în care așteptați prea mult timp pentru a plăti, veți primi un alt e-mail cu un memento din partea noastră.
Puteți oricând să vă modificați detaliile de facturare în tabloul de bord.

Sarcina clientului: configurarea debitării directe, configurarea corectă a detaliilor de facturare

Investiție de timp: doar câteva minute

Folosim inteligența artificială pentru traducerile noastre. Calitatea este, de obicei, în jur de 95-97%, în funcție de tipul de text și de limbă. Prin urmare, nu oferim traduceri 100% fără erori. Ce înseamnă acest lucru pentru dumneavoastră ca și client? Uneori se vor strecura unele erori, dar acestea sunt ușor de corectat. Odată ce adaptați un cuvânt, noua traducere va fi imediat implementată peste tot pe site. Unde se greșește uneori este, de exemplu, într-un element de meniu. De ce? Deoarece un element de meniu este format dintr-un singur cuvânt, astfel încât mașina noastră de traducere nu înțelege contextul. Acest lucru nu se întâmplă aproape niciodată în cazul propozițiilor mai lungi. Ceea ce este util este să angajezi o agenție de traduceri care să parcurgă din nou site-ul. Puteți, de asemenea, să cereți ca acest lucru să fie făcut de una dintre agențiile noastre afiliate.

Sarcina clientului: Verificarea traducerilor (foarte recomandat)

Investiție în timp: Tu decizi. Este recomandabil să petreceți câteva ore pentru acest lucru. În acest fel, veți obține rapid o garanție de calitate de 98-99%.

Simpla clonare și traducere a unui site nu este suficientă. Cu toate că oferim o traducere bună cu Clonable, un site nu este format doar din text. Este înțelept să parcurgeți clona o dată și să o personalizați. Gândiți-vă, de exemplu, la schimbarea imaginilor și a logo-ului. Acestea sunt ușor de modificat cu ajutorul funcției noastre de înlocuire a imaginii din regulile de substituție. De asemenea, puteți utiliza aceste reguli de substituție pentru a implementa anumite preferințe pe site-ul dumneavoastră. De exemplu, este util dacă țara de livrare este setată automat în Germania pentru vizitatorii germani ai unui site clonat în germană în coșul de cumpărături. Și, desigur, este convenabil ca cea mai frecvent utilizată metodă de plată din Germania, Sofortbanking, să apară în fruntea listei de metode de plată. Acestea sunt mici ajustări care îl fac pe clientul german să se simtă și mai mult ca acasă, crescând astfel șansele ca acesta să cumpere ceva. Prin personalizarea clonei dvs. cu acest tip de ajustări, faceți ca site-ul să fie mai complet. Consultați Baza noastră de cunoștințe pentru mai multe idei și explicații privind modul de personalizare.

Sarcina clientului: modificarea imaginilor/logo, modificarea preferințelor,

Investiție de timp: Este înțelept să petreceți câteva ore parcurgând site-ul pentru a vă asigura că puteți ajusta totul pe placul dumneavoastră.

Atunci când achiziționați un pachet internațional cu traducere de la Clonable, acesta este cu un număr maxim de caractere (de exemplu, 2 milioane pentru un pachet mediu). Dacă aveți multe pagini sau produse pe site-ul dvs., este posibil ca acest număr de caractere să nu fie suficient pentru a traduce totul. Clonable va traduce primele 2 milioane de caractere din paginile încărcate, dar va înceta să mai traducă după aceea. În backend-ul Clonable, puteți vizualiza utilizarea fiecărei clone în "Clone settings" -> "Usage and billing". Aici puteți vedea câte din cele 2 milioane de caractere v-au mai rămas sau dacă ați atins deja limita. De asemenea, este posibil să cumpărați personaje suplimentare dacă aveți nevoie de ele. Puteți să le comandați pe aceeași pagină. Puteți face acest lucru cu pachete unice, de exemplu 250.000 de caractere suplimentare sau puteți stabili un standard de caractere suplimentare pe lună. Acest lucru vă permite să stabiliți un maxim de 100.000 de caractere suplimentare pe lună, de exemplu. Acest lucru permite clonei dvs. să utilizeze automat mai multe caractere pe lună, dacă este necesar. Dacă, de exemplu, știți că luna viitoare vor apărea mai multe pagini sau produse noi, este bine să verificați câte caractere mai aveți și dacă trebuie să mai cumpărați altele.

Sarcina clientului: urmăriți dacă ați depășit limita de caractere, apoi cumpărați mai multe caractere la timp.

Investiție de timp: doar câteva minute

Atunci când clonați un site, comenzile plasate pe clonă se adaugă la comenzile de pe site-ul original. Prin urmare, puteți, de asemenea, să gestionați aceste comenzi prin intermediul backend-ului site-ului dvs. original. Este important să setați metodele și tarifele de expediere corecte. Puteți face acest lucru modificând datele pentru țara clonei în backend-ul site-ului original. Acest lucru va funcționa în mod diferit pentru diferite sisteme CMS. Dacă nu reușiți să vă descurcați, cereți ajutorul părții care vă găzduiește, departamentului de marketing sau specialistului IT. Bineînțeles, este de asemenea important ca informațiile despre metodele și costurile de expediere de pe clonă să fie corecte. Aceste informații sunt ușor de ajustat cu ajutorul editorului nostru din backend-ul Clonable.

Sarcina clientului: să seteze corect metodele de expediere și costurile de expediere pentru fiecare țară. Ajustați informațiile de expediere pe clonă.

Timp alocat: Aproximativ 30 de minute

Alte țări folosesc metode de plată diferite de cele din Țările de Jos. Belgienii preferă să folosească Mistercash/bancontact, germanii Sofort banking, francezii și englezii un transfer prin card de credit și așa mai departe. Puteți adăuga și elimina metode de plată în partea din spate a site-ului dvs. original. Dacă nu știți cum să faceți acest lucru, cereți ajutorul constructorului dumneavoastră de site-uri web.
În plus, vizitatorilor clonei li se pare mai familiar dacă metoda de plată preferată este deja selectată automat și se află în partea de sus a listei. Pentru un cetățean german, un site clonat arată ca un site german real dacă Sofort Banking este deja selectat în partea de sus a listei din coșul de cumpărături. Acest lucru poate fi ajustat cu ajutorul regulilor de substituție din backend-ul Clonable. În baza noastră de cunoștințe veți găsi o explicație despre cum să schimbați acest lucru.

Sarcina clientului: setarea metodei corecte de plată

Timp alocat: Mai puțin de 30 de minute

URL-urile sau adresele web ale clonei dvs. nu sunt traduse automat pentru dvs. de către Clonable. Prin urmare, la început, acestea vor fi încă în limba olandeză. Puteți traduce URL-urile în backend-ul Clonable. Acest lucru se poate face în două moduri: puteți adăuga singuri noile adrese URL sau le puteți face să fie traduse automat. Este important să verificați unele dintre URL-uri, deoarece se poate întâmpla ca părți mici din URL sau utilizarea greșită a semnelor de punctuație Clonable să nu traducă corect URL-ul. Pentru mai multe informații despre traducerea URL-urilor și modificarea acestora, consultați Baza noastră de cunoștințe.

Sarcina clientului: traducerea URL-urilor (automat / manual)

Timp investit: câteva minute (automat) până la o jumătate de oră (manual)

Dacă doriți ca Clona dvs. să fie găsită în motoarele de căutare, există câteva modalități de a stimula acest lucru. În primul rând, este important să plasați suficient conținut pe site-ul dvs. original. Acest conținut va fi apoi tradus. De asemenea, este foarte important ca traducerea să conțină cuvinte-cheie. Deoarece Clonable utilizează traducerea prin inteligență artificială, este posibil ca în traducere să nu fie utilizat cuvântul cheie corect. Prin urmare, este important ca dumneavoastră, în calitate de client, să faceți o mică analiză a cuvintelor cheie pentru a vedea care sunt cuvintele cheie în limba clonei. Apoi puteți adăuga aceste cuvinte cheie, dacă este necesar, prin backend-ul Clonable.
Prin intermediul editorului nostru, puteți schimba șiMetatitlu și metadescrierea paginilor clonei dumneavoastră. Acesta este, de asemenea, un lucru bun de făcut. În acest fel, vizitatorului clonei din motoarele de căutare îi este clar despre ce este vorba în pagina respectivă și ce produse pot fi găsite pe ea. Este bineînțeles inteligent să adăugați cuvinte-cheie la această metadescriere.

Sarcina clientului: analiza cuvintelor cheie, ajustarea metatitlurilor și metadescrierilor.

Investiție în timp: Tu decizi. Este recomandabil să petreceți câteva ore pentru acest lucru.

Sistemul nostru vă permite să traduceți fluxurile, astfel încât să puteți utiliza Google Shopping, de exemplu, și în alte limbi. Prin intermediul opțiunii XML feeds din backend-ul Clonable puteți încărca feed-ul XML, iar acesta va fi tradus. Unele câmpuri, cum ar fi prețul sau legăturile, nu sunt utile pentru a fi traduse. Le puteți exclude pentru a reduce costul traducerii. După ce feed-ul a fost tradus, îl puteți importa. Puteți găsi mai multe informații despre utilizarea funcției XML feed în baza noastră de cunoștințe.

Sarcina clientului: încărcați și traduceți feed XML, importați

Timp investit: Câteva minute